Luganda im Internet!

 

 

Für alle, denen die folgenden Beispiele aus der lugandischen Sprache nicht reichen: es gibt tatsächlich eine Website, die in Luganda gestaltet ist:

Die Seiten des “UDG” des ugandischen EntwicklungsPortals sind zweisprachig - englisch und luganda - ideal um die Sprache zu lernen ;-))

 

 

Wörterbuchauszüge (und viele Hördateien) bietet das uganda-team hier an,

einige stehende Redewendungen (besonders interessant für angehende Kinderärzte) wurden hier von Tobias Schwarz zusammengestellt.

 

Begrüßung und Abschied

(aus einer mail von Flo)

 

Hallo Dani,

Ich wollte Dir hiermit nochmal ausführlicher erläutern, was es mit der dem Begrüßen auf Luganda auf sich hat. Ein "Hallo" gibt es nicht, dafür wird manchmal "Jambo" aus dem Suaheli entleht.

 

So werden, wenn überhaupt, Weiße angesprochen, weil die Menschen denken, dass wenn Weiße eine "afrikanische" Sprache kennen, ist das Suaheli.

 

Meistens wird man von den Kindern mit "Bai-i-i" (soll "Bye" heißen) begrüßt. Wenn man sich nach längerer Zeit trifft oder auch eine Menge adressiert, benutzt man das "Sanyuse okukulaba". Wörtlich übersetzt heißt es "(Es) Freut mich dich zu sehen", bedeutet aber tatsächlich (auch) "Herzlich Willkommen" - macht ja auch Sinn.

 

Jetzt gebe ich Dir noch ein paar Abwandlungen davon an:

Sanyuse okukulaba        -         es freut MICH DICH zu sehen

Tusanyuse okukulaba    -        es freut UNS DICH zu sehen

Sanyuse okubalaba        -        es freut MICH EUCH zu sehen

Tusanyuse okubalaba    -        es freut UNS EUCH zu sehen

Diese Sätze werden je nachdem wieviele Leute wieviele Leute begrüßen, verwendet.

 

Aber toll, dass Du fragst und ne coole Idee für die Homepage, ODER? Liege ich da richtig in der Annahme???????!!!!!!!!!????????

"Weraba" - (“Ciao” Abschiedsfloskel, eine(r) zu einem/r

"Mweraba" - zu mehreren)